bitanga

     

    bitanga – tumači se kao reč pozajmljena iz mađarskog, a prethodno iz nemačkog, javlja se u   17 veku u pisanim izvorima srpskog jezika.

    • čeljade, muško ili žensko, koje se skita ništa ne radeći
    •  klljuse, koje se nađe u selu ili na polju a ne zna se čije je; Daničić

    mađ. bitang – bez gospodara, skitnica

    nem. (arh) – biutunge, pljačka, * biutian, davati, otimati (starofranački, po nekim izvorima), die Beute, plen

    Postoji priča da je ova reč  nastala kombinacijom 2 nemačke reči:

    Bitte + danke = bitanga

    Reč je navodno nastala, kada su Nemci (Nemac – nem, ne zna da govori srpski jezik) tačnije Franci iz pratnje Fridriha Barbarose prolazili kroz ove krajeve (12 vek), nisu ništa razumeli, nego su govorili samo hvala i molim na nemačkom. Ne postoji nikakva potvrda za ovu priču, iako zaista lepo zvuči.

    « Back to Glossary Index
    SHARE
    Previous articledaća, podušje
    Next articlebeslovesan

    LEAVE A REPLY

    Da li si dron? *