luk, beli i crni

     

    luk – starosrpska, praslovenksa i sveslovenska reč *lukъ; лѹкъ

    ruski, češki, poljski – luk

     

    Opšte je prihvaćeno (vidi P.Skok) da je reč luk pozajmljenica iz nemačkog – Lauch, praziluk

    eng. – leek, praziluk

    protogermanski – *lauka –

    švedski – lök, crni luk

    indoev. – *leug -. savijati, okretati (objašnjenje, listovi luka se savijaju)

    Istorijski gledano, ne postoji ni jedan argument za tu teoriju, naprotiv sve govori da je bio obrnut slučaj, da je iz slovenskih jezika ova reč preuzeta u germanske – nemački, engleski, švedski, itd.

    Germanska plemena nisu bila sklona povrtarstvu i većina naziva za povrće je preuzeta iz drugih jezika. O tome postoji dovoljno objašnjenja u najmerodavnijem etimološkom rečniku nemačkog jezika – Duden Etimologie

    latinski – allium

    Latinski naziv allium je manje verodostojan kao izvor porekla ove reči od reči – luk

    Za više informacija vidi – krastavac

    « Back to Glossary Index
    SHARE
    Previous articlekrastavac
    Next articlebadava, zabadava