bostan, imenica, muški rod
značenje reči bostan:
– zemljište nako me se gaje lubenice i dinje
– lubenice i dinjie
– pokr. povrtnjak, voćnjak, bašta, šumica, zabran
Rečnik SANU, tom 2
боста̑н , боста̏на м.
1. њива засејана лубеницама, дињама, краставцима и бундевама :
Он чу̑ва боста̑н .
2. плод од лубенице, диње, лубенице и диње :
Rečnik kosovsko-metohiskog dijalekta, G. Elezović
Pročitaj: kako je nastala reč lubenica
Јели смо боста̑н .
До̏бро је да се је̑ боста̑н свако ју̏тро на̏штину.
Де̑те му чу̑ва боста̑н.
Reč se navodi u Vukovom Rečniku, kao i oblici:
Poreklo reči bostan:
arap. – būstān, (cvetna) bašta) + istan, mesto
U osnovi glagol bod – mirisati
Zanimljivo:
arap. istan – reč
u osnovi je protoindoev. – *steh₂-
od iste osnove je nastala reč – stajati, stati
Primeri upotrebe:
Свака кућа има у непосредној близини бостан , где се гаји разно воће.
Да ли сам се пренемагао као преблаги Јеврем са оцмољеним носом , или преподобни Созонтија са искрпљеним коленима , тај час су ми пресудили , да сам обрао бостан, те да од мене ништа нема.
Обрао је бостан ! Видјеће свога бога ! Не слути на добро ! Угледа непознато лице у униформи , омладо , и заповједника како се презнојава , тресе . ..