Kontakt

Možete mi pisati na adresu:

amarilis.online@gmail.com

ili poslati poruku, ostaviti komentar na Facebook strani Nemački nije bauk
(ovde su komentari zatvoreni zbog spamova)

10 COMMENTS

  1. Пишем већ 6 година огромну књигу : ,,Стварање имена народа и држава; Легенде које то заправо нису јер су тајне сазнате” а говор ми је још 2014. написао још код 710. страна доктор антропологије у пензији у Лондону наш Србољуб Живановић. Професор сам историје и научни истраживач, уметник, рестауратор уметничких дела и текстова у фотошопу које ћу када будем имао новца штампати, професионални сам спортски тренер од овога августа на септембар 2016. године са просеком 9,3 у Мадриду код ИФББ председника Рафаела Сантоње. Интересантни су ми ваши текстови те бих волео да се и са вама консултујем јер сарађујем са многим признатим и непризнатим научницима у свету. Поздрав.

  2. Procitao sam Vase poprilično hrabro misljenje o nastanku reci novac,od Novobrdac.Mogu Vam navestii jedan verovatniji podatak o poreklu te reci.A to je da je u Srbiji za vreme Despota Stefana Lazarevića ponovo otvoren rudnik srebra na Rudniku i povodom toga iskovan srebrni novac sa natpisom ” Nova ceka gospodina Despota” sto znaci “nova kovnica gospodina DESPOTA” Vremenom je narod taj novac zvao nova ceka,nova kovnica,nova kovanica,daljim skracivanjem je ostala Rec novac,sa znacenjem nova kovanica sžsadašnje novac.

  3. Hvala, interesantno i značajno.

    Mišljenje nije ni mnogo hrabro niti samo moje, zastupljeno je u lingvističkoj stručnoj literaturi. Ako je pažljivo pratite sigirno ćete pronići argumente za tu teoriju kao i mnoge druge.

  4. Прочитао сам ваше мишљење о пореклу речи “чинија”. Ако та реч потиче из Кине а онда преко Персије завршава на Балкану/Хему онда се отварају три питања која би морала имати међусобно смисла ако је то што тврдите тако.

    Одакле потиче реч Чајна али и Шина, Кина, Ћина (зависно од језика). Да ли су они названи по чинијама или је чинија названа по народу? Колико знам ниједан већи народ се не назива по посудама које производи. То је често изглед, вера, говор итд.

    Друга битна ствар је да испада да речи чинити, учинак, учинковит, војни чин све потиче од посуде из Кине. Да ли то има смисла?

    Трећа битна ствар је шта ћемо са чајем по коме је Кина позната или са енг. чин-чин при куцању пиђем/здравицом?

    А најважнија ствар је да као код Грка рњч за Кину не потиче од Кинеза јер они за себе кажу нешто слично Ченгду. Био сам тамо и једном приликом питао нешто у вези Кинеског ресторана. Пошто није говорио енглески човек није разумео шта ја брбљам.

    Поздрав

  5. Ne znam otkud Vam formulacija – Vaše mišljenje. Mišljenje nije moje, to je etimološka činjenica, između ostalog citiran je jedan od izvora a ima ih mnogo, pogledati etimološke rečnike, Skok,Škaljić i sl..

  6. Нисам стручњак за језик, али ми је засметало, у последњем Вашем одговору, то што сте употребили израз “етимолошка чињеница”. Било би прецизније да стоји “етимолошка претпоставка”.
    Хвала

  7. Поштована Драгана,
    Драго ми је да неко из струке критички проучава грађу о српском језику, а не само учењем напамет оног што су други написали, при том занемарујући наслеђе.
    Кад год наиђем на сајтове који се баве српским речима, обавезно проверим да ли постоји реч ложица као синоним за кашику. Родом сам из јужних крајева Србије (околина Лесковца), и дан-данас се може чути та реч код старијих људи, ја сам је употребљавао као дете. У Врању и Бујановцу се такође може чути, скоро сам је чуо од неких грађевинаца. На вашем сајту се појављују и ожица и жлица, као синоними за кашику, али не и ложица (или ложиче у значењу мала ложица – кашичица). То што је Вук је из Тршића не значи да се у осталом делу Србије не говори истим језиком, а и данас се може чути од многих учених људи да се на југу говори Бугарским језиком??? Треба придавати значаја хрватском дијалекту српског језика, али и дијалектима који се и данас користе у Србији, као и у Македонији, старој српској држави. Није се ваљда у старој српској држави говорио туђински језик? У неком филму из црногорске кинематографије чуо сам израз заложити у значењу “појести на кашику. Иначе има пуно сличних и истих израза који се користе на југу Србије, са онима у Црној Гори, али и у Босни, Хрватској. На крају крајева, ложица је ближа жлици, неко кашика. Дом, за који у Хрватској кажу да је њихова одредница за кућу (мада се користе српским језиком), на југу Србије се и даље говори “идем дома”, у смислу идем својој кући. Да ли је домус латинска реч или су је наследили од Етрураца, за које аутохтони историчари говоре да су племе Словена (тј. Срба, пошто се за Словене у то време користио назив Срби, Серби…)? Светислав Билбија је растумачио писмо Етрураца, а и даље се може прочитати да није дешифровано писмо. Било би добро кад би се лингвисти, пре писања речника, упустили у обилазак разних крајева Србије, или да бар прихвате сугестије о овим и оваквим синонимима. Тиме би се те речи отргле од заборава, а заборав води препуштању неким другим народима да их присвоје.
    Хвала

  8. Hvala na detaljnom komentaru. Prednost online rečnika je ta što uvek mogu da se dopune kvalitenim prilozima. Tako da će ložica biti uneta u tekst. Što se tiče Vašeg predloga – terenski rad, to je sasvim u redu samo ću ja to prepustiti mlađima. Toliko malo srpske etimologije postoji online da svoje istraživanje smatram osnovom za sve dalje nadogradnje.

  9. U etimologiji postoje činjenice i pretpostavke. Činjenice se dokazuju istorijskim i lingvističkim dokumentima dok se pretpostavke posebno naglase kao takve. To što sam nazvala etimološkom činjenicom jeste upravo to i za to postoji sasvim dovoljno istorijskih i lingvističkih dokaza. Radi se o reči koja je nastala u tzv. istorijskom periodu koji je pokriven pisanim dokumentima.

LEAVE A REPLY

Da li si dron? *