uvo, množina uši – imenica srednji rod
genitiv – uva, uveta*
genitiv množine – uši, ušiju
*oblik uveta – promenu uveta, uvetu, uvetom neki gramatičari ne priznaju za književnu;
I.Klajn, Rečnik jezičkih nedoumica; Rečnik Matice srpske daje primere deklinacije oba oblika kao i M. Šipka u Pravopisnom rečniku srpskog jezika
značenje reči uvo:
– organ sluha
– preneseno značenje: sluh
Imati dobro uvo, imati sluha za nešto …, prepoznati neku pojavu
primeri upotrebe:
- Kada uvo zaboli, da li se odmah treba javiti lekaru?
preneseno značenje:
izrazi:
-
iz tvojih usta u Božje uši – želja da se nešto ostvari
-
zidovi imaju uši – potrebna je opreznost u određenoj situaciji, oprezno iznosti svoje mišljenje
-
naćuliti uši – obratiti pažnju
Кад о̑н на̀ћӯлӣ у̏ши, ни̏шта му нѐ може прома̀кнут. Rečnik dubrovačkog govora, link
-
ne verovati svojim ušima – iznenaditi se , čuti nešto neočekivano
-
pokriti se ušima – stideti se
-
pretvoriti se u uvo – pažljivo slušati
-
(biti) tvrd na ušima – imati loš sluh
-
(biti) zaljubljen do ušiju – veoma zaljubljen
Poreklo reči:
prasl. – uho
starosrpski – uho
stsl. – uxo
rus. – ухо
indev. – * aus
Pročitaj: Ohr-nem. ear-eng ili uvo,uho, koja je reč starija tekst – link