brendi, imenica, muški rod
Značenje reči:
vrsta žestokog pića, vinjak, konjak
Poreklo reči brendi:
eng. brandy skraćeno od – brandywine
Reč je preuzeta iz holandskog – brandewijn odnosno nemačkog – Branntwein u doslovnom značenju prepečeno vino
U osnovi je glagol peći, tretirati vatrom.
Objašnjenje:
Brendi se dobija destilacijom vina, odnosno vino se ponovo “stavlja na vatru, peče”.
Interesantno:
U srpskom jeziku postoju adekvatan termin, pominje ga Vuk u svom Rečniku:
препечѐница , f. т. ј. ракија , abermal gebrannter Branntwein , vinum bis ustum . cf. [ жганица ], пријепек , препека .
U drugom slovenskim jezicima nailazimo na prepečenicu, (voćni) brendi, pod nazivom – palinka.
Pogledaj: kako je nastala reč – napolitanke
Primeri upotrebe:
Друштво једнаких из кафане L’Europa, није било друштво обичних пијанаца, већ дубоко мисаоних људи повучених у себе – бренди је само ублажавао бол и заблуде времена.
Сирови вински етанол не сме се користити за производњу ракија од воћа , грожђа и шумских плодова , осим за производњу брендија .
Превариле сте се лепојке бренди је кудикамо бољи . Да , и мени дечко само ону велику . Зрцају нам се усне у чаши зрцају очи зрцају жеље . Погледај лутко , притискам чашу и она се здроби.
Био бих полудио да није било тог брендија , што ми га је моја дама , као да је осјетила колико ми је потребан , упорно сипала у пластичну чашицу ;