šamar – imenica, muški rod
značenje reči šamar:
– udarac otvorenom šakom, dlanom po licu, ćuška, pljuska, zaušnica
Reč se ne nalazi u Vukovom Rečniku.
Kosovsko – metohijski rečnik, G. Elezović:
шама̑р , а м. Исп. ша̏ка , шља̏ка , шља̏кавица :
Уда̏ријо му једа̑н шама̑р по обра̏зу.
… Тур. šamar им. ударац отвореном шаком, дланом.
Pogledaj: kako je nastala i šta znači reč – danga
Poreklo reči:
tur. – şamar, istog značenja
dalja etimologija nepoznata
Interesantno:
Reč šamar – şamar, u turskom jeziku se pojavila u pisanoj formi prilično kasno, tačnije 1797 godine.
Primeri upotrebe:
Умољава се господин посланик који је опалио шамар овоме другоме господину посланику да тргне шамар натраг. Скупштина прима к знању овај шамар и прелази преко истога на дневни ред! Б. Нушић, Народни посланик
Sad ću ja da ti pokažem jesi li dostojna toga – pljuštali šamari, čupale se kose, tukle kišobranima po glavi i leđima, jer srce patilo, steglo se pa sad se kidamo od radosti i treba da se sve izlije, što se nije smelo reći … Mir-Jam, Izdanci Šumadije, autobiografija
Bila je tog trenutka sretna. Kakav čudan osjećaj: biti sretan zbog nekoliko šamara! Ali, to nisu bili obični šamari: udarala je policija! Znači, stasala je, jer, eto, i policiji je zapela za oko…
Pogledaj: šta znači i kako je nastala reč – kerfeke
Како је пак шамар телесно злостављање и виши степен тешке увреде части, — у колико није било озледе — коју брачни друг није био дужан да трпи, то је тужитељица имала довољно разлога па стога и права да туженога …
Ово пишемо стога, јер је истовремено, кад је одјекнуо овај шамар у Виња дел Мару одјекнуо и један у Природ њачком музеју у Лондону. Овог пута шамар је подедио принц Ендрју, 11-годишњи син краљице Елизабете.
На то му је капетан Ђорђевић пришао и опалио шамар. Војник је тада „скочио и изазивачки посматрао капетана Ђорђевића, због чега му је капетан Ђорђевић опет опалио шамар.“