turcizmi Z, z – lista
zabadava – uzalud, vidi badava, zabadava
zabataliti – zapustiti
zabun – bolan, nemoćan
zaintačiti – navaliti sa pitanjima
zahira – hrana
zaman – uzalud
zamandaliti – zatvoriti vrata mandalom (zatvarač, zapor)
zahmet – teško
zanat – zanimanje, profesija, struka
Pogledaj: kako je nastala reč – hapsiti
zanatlija – neko ko se bavi određenom strukom
zapt – stega
zaptiti – sprečavati, začepiti
zarar -šteta
zaruret – nevolja, nužda
zbaglati – svezati
zevak – uživanje
zevkariti – uživati
zejtin
zejtin-tane – plod od masline
zejtini – maslinaste boje
zelenkada – vrsta cveća, vidi – šta je zelenkada
zeman – vreme
zembilj – vrsta korpe za nošenje
zenđil – bogat
zerde -vrsta poslastice, puding od pirinča sa dodatkom šafrana, žute boje
zerdelija – vrsta šljive žute boje
zećir prsten – prsten sa dragim kamenom
zijamet – veliko imanje
zijan – šteta, kvar
zijaniti – izgubiti
zijafet – gozba
zift – vrsta smole
zor – sila, snaga
zorli – silan
zubun – vrsta odeće, kaputa, često bogato ukrašena vezom
zuđurt – bez novca
zuluf – zalizak
zulum – nasilje
zulumćar – nasilnik
zumba – bušilica
zumbul – vrsta cveća
Napomena – izvori:
Vuk Stefanović Karadžić – Srpski riječnik, 1818, 1852
A. Škaljić – Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku
Broj turcizma kod Vuka je uvek mnogo veći za određeno slovo, pošto je Vuk u turcizme ubrajao i mnoge reči, čije poreklo mu nije bilo poznato kao i mnoge starosrpske reči.
Primer: drum – reč, grčkog porekla, dromos
kika – prasl. i stsl. kyka, старосрпски кыка, rus. кика
Vuk je u predgovoru prvog izdanja Rječnika napisao sledeće: “Turske riječi (koje sam od prilike znao da su jamačno Turske) naznačio sam zvijezdicom (*), i đe mi je odma moglo pasti na um, zamjenjivao sam i Srpskim riječima.
Najviše od ovi Turskije reči mogu se bez sve muke išćerati iz našeg jezika, zašto imamo Srpske mjesto nji; a đekoje se može biti ni u godini dana ne spominju; ali sam i ja opet pisao, zašto sam se čuo đe se u narodu govore, ili pjevaju; a ima i nekoliko i takovi riječi Turski, koje ćemo morati zadržati i posvojiti n.p.boja, amanet, tepsija, đerđef, top, barjak, barjaktar, brk, burmut, čakšire (đekoji naši spisatelji pišu nogavice umjesto čakšire, ali to nije isto.”