ama –veznik, rečca
značenje reči ama:
I – veznik
-
suprotni , za dopunjavanje prethodnog iskaza nečim što se ne očekuje, što je suprotno od očekivanog, ali
-
ograničenje prethodnog iskaza
-
dopunjavanje, pojačavanje, isticanje
II – rečca
-
za isticanje slaganja sa onim što je rečeno
-
za izražavanje čuđenja, ljutnje, nestrpljenja
III – u priloškoj službi
-
za pojačvanje : baš, upravo
-
bar, makar
Primeri upotrebe:
I
Vuk na vuka ni po noći neće, ama hoće junak na junaka!
II
Reci mi sve, ama baš sve!
III
Ama, lepo ti kažem ….
Još primera:
ЖИКА: Ама, кога покрали? МИЛИСАВ: Ја држим, знаш, свој веш овде, у фасцикули, па ето нема ми нових новцатих чарапа. ЖИКА: А што у фасцикули? МИЛИСАВ: Овде ми је згодно, нико не зна. Па, ето, опет украли! B. Nušić, Sumnjivo lice
САРКА: Ама, какве ствари, нећу ваљда овде век вековати. Процуњала сам мало по кући па нашла покојников шлафрок и папуче, па ето, шта ми фали? МИЋА: А је л’ још ко дошао? САРКА: Сви су дошли. МИЋА: Ама, зар сви? B, Nušić, Ožalošćena porodica
Ama ljudi koliko puta da vam pisem vodite ljubav a ne rat, dokle cete praviti sranja i svadjati se.
Ама кад ето, већ достигосмо и приспесмо к повишем и пословнијем указивању чудну па у неки царски град на престојиште позабавно пристасмо, не више што да оклевамо с којом дангубом, ама спремно се у ови град и спретано …
Bonus:
poreklo iznačenje reči – fukara
А гдје је отишао, у који крај? – Негдје код Модриче. – Ама добро, госпођо Росо, није ту баш најопасније. Додуше, ту је близу и коридор и Градачац, али… Па, не мора баш, одмах на прву линију.
Изнесе ћир Трпко две чашице ракије на неком шареном служавнику, па пружи Тиосаву и рече: — Ама што сега имам ракија! Пред пашина мајка ће се не стиди! Тиосав искапи чашицу, намршти се мало и учини: — Их! ала пали!
Poreklo reči
turcizam, arapskog porekla – ämma, ali, samo