ambar

    ambar – imenica, muški rod

    značenje reči ambar, hambar:

    • skladište za čuvanje žita

    stari srpski  za ambar:

    • skrov, staja

    sinonimi:

    žitnica, magacin

    Reč se nalazi u Vukovom Rečniku, br. 2. žitnica, magacin

    амбар м 1. кош за жито.

    • Стеван има амбар о штице, а Илија од прућа. Лако је њему: има пун тор и амбар.

    Iz leksike Pive, S. Gagović

    ambar značenje

    Poreklo reči:

    ambar – turcizam persijskog porekla; drvena zgrada za zrnaste plodove, žito;

    pers. anbar, spremište, skladište od glagola anbariden, napuniti, nagomilati; Škaljić

    Zastupljen i oblik hambar:

    primeri upotrebe:

    Pšenica se ne usipa u hambare, rupe ili jame dokle nije očišćena.

    Niti siju, niti žanju, niti u hambare sasipaju.

    Ne veruj letini, dok je ne metneš u ambar. Vuk, narodna poslovica

    Те помоћне зграде су: амбар, салач, плевња, штала (кошара), јар, говедарник, трла (појата, торина), кочина, кокошарник, ладник (млекарник), мутвак, ћерана, сушница,…

    Kako su ambari tradicionalno prisutni na ovim prostorima, veliki broj proizvođača ih i dalje koristi za skladištenje kukuruza u klipu. Materijali od kojih su ambari pravljeni razlikuju se zavisno od vremena nastanka pa nalazimo ambare od pruća, drveta ali ima i novijih metalnih ili čeličnih.

    Он мери у присуству сопственика, узима ујам и сипа га у „амбар“. Сопственик остаје у воденици док се мељава не заврши.

    Prodajem montažno-demontažni ambar za kukuruz. Mogućnost demontaže i transporta na mesto montiranja.

    Зграду је започео зиданом и омалтерисаном девојачком собом на коју се наставља котобања са тремом и амбар са угаоним тремом на крају целине. Саграђен је 1921.

    « Back to Glossary Index