bitanga

    bitanga, imenica, ženski rod

     značenje reči bitanga:

    • nitkov, hulja, skitnica, ništarija, probisvet, propalica

    • čovek bez karaktera, ili veoma lošeg karaktera;

    Reč se nalazi u Vukovom Rečniku:

    • љенивац, скитница
    • кљусе, које се нађе у селу или у пољу, а не зна се чије је

    Primeri upotrebe:

    Zato što pažljivo bira svoje prijatelje i partnere, kako se u njegove redove slučajno ne bi provukla ni bitangica, a kamoli istinska, prava bitanga …

    Bila sam sanjar, prava umjetnička duša, zaigrana klinka. Igrala sam nogomet, imala kratku kosu, tukla sam se po parku. Bila sam mala bitanga 

    Pogledaj:  poreklo i značenje reči – šalabajzer

    Та битанга! Па је и мене пољубио! (брише образ): И ти ћутиш! Лајида: Обрекла сам му. Али сада, кад се радује да иде лепој Симети — сад нећу више…

    Bio sam prava bitanga u to vreme, priznaje. Ali boga mi, dobro me je spustila na zemlju…

    А ја јој, као човек који има искуства за те ствари, кажем: „Знаш шта, Живка, премести ти ту битангу у Ивањицу па да видиш кад врисне”

    Ja sam momak na lošem glasu
    U ovom gradu, sad moraš poć’
    A ona kaže, ma ne trebam
    Još bi malo bila s tobom
    Baš si dobar, još jednu noć
    Ali tebe traže, jutro je već
    Tebe traže, šta će tata reć’
    Bitanga i princeza par, ne ide to! Bijelo dugme

     Poreklo reči:

    bitanga – tumači se kao reč pozajmljena iz mađarskog, a prethodno iz nemačkog, javlja se u   17 veku u pisanim izvorima srpskog jezika.

    • čeljade, muško ili žensko, koje se skita ništa ne radeći
    •  klljuse, koje se nađe u selu ili na polju a ne zna se čije je; Daničić

    mađ. bitang – bez gospodara, skitnica

    nem. (arh) – biutunge, pljačka, * biutian, davati, otimati (starofranački, po nekim izvorima), die Beute, plen

    Interesantno:

    Postoji priča da je ova reč  nastala kombinacijom 2 nemačke reči:

    Bitte + danke = bitanga

    Reč je navodno nastala, kada su Nemci (Nemac – nem, ne zna da govori srpski jezik) tačnije Franci iz pratnje Fridriha Barbarose prolazili kroz ove krajeve (12 vek), nisu ništa razumeli, nego su govorili samo hvala i molim na nemačkom.

    Ne postoji nikakva potvrda za ovu priču, iako zaista lepo zvuči.

    Synonyms:
    skitnica
    Tags: mađarski
    « Back to Glossary Index