marža

    marža – imenica, ženski rod

    značenje reči marža:

    • razlika između nabavne i prodajne cene određene robe;
    • trgovačka nadoknada za troškove skladištenja i prometa robe
    • provizija
    • razlika između najvišeg i najnižeg kursa na berzi

    marža značenje reči

    Poreklo reči:

    Reč marža je preuzeta iz francuskog jezika.

    francuski – marge, granica, margina (reč koja vodi poreklo od iste osnove)

    latinski – margo

    Od  indoevropske osnove – *merǵ-, *marǵ-

    Pročitaj: značenje i poreklo reči virman

    Primeri upotrebe reči:

    Kada se odgovarajućim proračunima i analizama utvrdi prosečna marža za grupu srodnih artikala, onda se do prodajne cene (na malo i na veliko) dolazi dodavanjem marže na nabavnu cenu, tj.: 1. Nabavna cena + 2. Prosečna marža …

    U organizacijama se razlikuju dve vrste merila uspešnosti: • merila koja se odnose na finansijske rezultate, • merila koja … Rast godišnjih prihoda od x-% • Povećanje profita nakon poreza od x-% • Povećanje profitne marže od x-%

    Средином 80-их, велепродајна маржа била је 12 одсто, а малопродајна 25 одсто. Одлукама Владе Србије у периоду до 1996. године, марже су преполовљене и тај ниво се задржао до …

    Ceni  nabavke doda se zatim određeni dodatak odnosno marža, a posebno još porez na promet, koji je naročito u trgovini na malo prilično visok. Marža se može izračunavati i kao procenatod cene prodaje.

    Новим економским механизмом јача улога цена и формирања трговинских маржи и сл. као средства за економско деловање и регулисање узајамних односа  међу привредних организација.

    Synonyms:
    provizija
    Tags: francuski
    « Back to Glossary Index
    SHARE
    Previous articlevijagra, viagra
    Next articleafirmacija