leptir

     

    leptirLepidoptera

    lepir naziv za sve insekte u kojih su dvija krila uprav prozirna ali su pokrivena sitnijem prahom (uprav sitnijem ljuskama) što lako otpada, a usta su im kao cev za sisanje, kad ne sisaju zavijena su na zavojnicu. Daničić

    Vidi: metopir, metilj, ljilak

    rus. – мотыльки́, мо́ли

    češ. – Motýli

    Svilene bube kako se zatvore, dan deveti lep(t)irom se stvore.

    Kad vide u veče kakoga lepira gde leti po kući po najviše misle da je veštice. Vuk Karadžić

    Ova reč ima dosta tumačenja po pitanju porekla – Skok:

    lepitiglagol lepiti kao osnova za reč leptir, prah lepitira se lepi po rukama

    lepetati – praviti buku krilima

    lepršati – leteti malo i ne visoko od zemlje

    leptir – netopir, metopir =  jele + pir, poluptica, jedva ptica

    netopir, leptir –  netopyri – Miklošić izdvaja ovu reč kao sveslovesnku sa oba značenja u zavisnosti od jezika i tumači je kao složenicu net– noć i pyr – priti, leteti, što po Brukneru nije tačno; net – nokti.

    U srpskoj i slovenskoj tradiciji leptir je simbol duša  koje su napustile telo, preminule. Postoji verovanje da duša u obliku leptira ili muve posećuje rodnu kuću četrdesetog dana posle smrti.

    Noćni leptir se česro zove i veštica. Postojao je običaj da se noćni leptiri uhvate i osakate na neki način, da bi se sutrdan videlo koja od seoskih žena je veštica, prepoznala bi se po ozledama koje su nanesene noćnom leptiru.

    Leptir je dakle simbol: duše preminulih, vesnik smrti, duše živog čoveka ili češće žene demona (z)mora.

    Postoji i lepo verovanje da ako u proleće na poljima ima više crvenih i žutih leptira, godina će biti suva, rodna sa puno meda a ako ima više belih onda će biti više kiše ali i mleka.

    (vidi:Slovenska mitologija, Enciklopedijski rečnik; Tolstoj, Radenković)

    Intresantna je germanska konstrukcija ovog pojma:

    leptir limunovac Gonepteryx mužjak
    leptir limunovac Gonepteryx mužjak

    eng. – butterfly

    nem. – Schmetterling, der

    Označavaju insekta, koji leti na puter (engleski) ili smetanu (češki – pavlaka), znači mlečne proizvode. Druga objašnjenja: leptir limunovac Gonepteryx rhamni, žute boje veoma rasprostranjem po livadama u doba pravljenja putera ili (Kilijan) da izmet leptira podseća na grudvice putera.

    « Back to Glossary Index