nasušan nasušni
nasušan, naušna, nasušno – pridev
značenjenje reči nasušan:
-
preko potreban, suštinski potreban, neophodan; potreban svakog dana, bez koga se ne može, neizbežan
Poreklo reči nasušan:
prevedenica sa grčkog ò άρτος επιούσιος (= panis quotidianus), vidi P.Skok; Rečnik
Interesantno:
Reč nasušni se nalazi u molitvi – Očenaš i povezuje se sa hlebom
Оче наш, који си на небесима, да се свети име Твоје, да дође царство Твоје, да буде воља Твоја и на земљи као на небу; хлеб наш насушни дај нам данас;
Izraz – hleb nasušni
Nasušni – na + sušni, sušt, suština (lat. suscita)
U Crkvenoslovensko rečniku, Manastir Rukumija pod oderdnicom nasušni, navedeno je:
Hljeb naš potrebni daj nam danas; a bolje bi bilo da je svagdašnji.
Dato je mišljenje da je došlo do zabune u prevodu, da su zamenjena 2 glagola sličnog značenja u grčkom originalu sa kog je prevođeno.
Primeri upotrebe reči:
Molitva
O, moj Bože dragi,
malen Ti se molim:
pouči me kako
da sve ljude volim;
dok sam jošte ‘vako
u danima mladim,
od jutra do mraka
da veselo radim;
da naučim nauk
što za život trba,
da umem zaslužit’
nasušnoga hleba,
i da snosim voljno
sve što mi se desi.
Čuj molitvu moju
Oče na nebesi!
J.J.Zmaj
Дјеца упокојена бораве вјечни санак под њеним старачким, материнским окриљем; она су се ломила и борила по свијету, ради хљеба насушнога, …
Pogledaj: sva značenja reči – busati (se)
И све што није дневна потреба, првенствено храна – хљеб насушни и млијеко, – а на млијеко од раног јутра чекају дуги редови – све што је било и више није, нема шта тражити под овим небом и у ово жалосно вријеме.
У главној хришћанској молитвн Оченашу православни се моле за „хлеб насушни” а ка толици за „крух свагдањи”, …
Позориште је насушна потреба за наше раднике, за њихово културно уздизање, без кога се они неће моћи оспособити за велике задатке који се без њих не могу остваpити.
Као што је насушна потреба за хлебом исто тако је насушно потребно да се писац још много, много учи, пише, брише, а поглавито да се писменије изражава.