grlom u jagode

    grlom u jagode; s grlom u jagode; s golim grlom u jagode

    značenje – raditi nešto nepripremljeno, nepromišljeno, bez plana, srljati

    poreklo izraza:

    1. S golim grlom u jagode – poći ili dignuti se, kad ko pođe kud nespremljen kao što treba – kao da bi čovek pošao da bere jagode a ne ponio suda nikakvoga.

    Narodni izraz na ovaj način objašnjava Vuk i navodi ga u zbirci Narodne poslovice kao i Đ.Daničić u Rečniku

    grlom u jagode

    2 . (sa) loncem u jagode

    grne, grnac; lonac, vrsta posude; u istočnim krajevima Srbije, vidi Daničić Rečnik

    grnac –  poveći lonac zemljani; Elezović; Rečnik kosovsko – metohiskog dijalekta

    Potvrdu ovog značenja daje Trubačev, Rečnik; gol – gyž, str. 204

     * гърдло – sem značenja grlo i posuda

    Moguće je da je Vukovo tumačenje izreke, u smislu u kom je i mi danas koristimo, nastala iz nedovoljnog poznavanja govora juga i istoka Srbije gde se u branje jagoda nosila posuda grne,  sa grnom u jagode ….;
    1. Veza između grla i jagoda može se potražiti i u narodnoj tradiciji.

    V.Čajkanović u Rečniku srpskih naraodnih veoravanja o biljkama, str. 55 navodi:

    – jedenjem (mitskih)  jagoda dobija se nemušti jezik ….; nar. pripovetka

    – tej/čaj od jagodinog lišća i korena, lek je od kašlja i sipnje …

    « Back to Glossary Index
    SHARE
    Previous articlenaćve
    Next articlebrutalno