busati se – glagol, nesvršen
značenje reči busati:
-
pokrivati busom, busenjem
бусати, –ам, несвр. преносити бусен са једног на друго мјесто и тамо га присађивати.
– Оћак да бусам испре куће, а од ток ће бити слаба вајда.
в. бусенати, избусенати, побусенати.
Из лексике Пиве (село Безује)
busati se – glagol, povratni, nesvršen
značenje reči busati se:
napomena:
glagol busati se obično uz sebe ima dopunu – u grudi, u prsa
-
udarati se (pesnicama, šakama), tući, lupati najčešće u grudi, glavu, najčešće kao posledica, bola, žalosti, očajanja
-
razmetati se, hvalisati se, praviti se važan
Oba obika glagola su navedena u Vukovom Rečniku.
izvedena reč:
nabusit
primeri upotrebe:
Ovan u toru samo busa i lupa.
Али нешто је друго што нам задаје љуте бриге, и што ће да спусти крила полету књижевности наше, и узрок је, да јој је растење све још позно и кржљаво, те јој се никако право бусати и разгранати не дâ.
Кад он то чује, стане се б…и: „И ти ли си моја срећа, бог те убио! Ко тебе мени даде?” А она се одмах утече: „Мене је усуд теби дао.”
Vrata zatvorena, kuca, busa, ne oziva se duša. S.M.Ljubiša
Kad ga vide, stane se b…i rukama u prsi.
Pročitaj: kako je nastala reč – pupak
U dnu mu se busalo, u srijedi trsalo! Kad se ko napije; Vuk, rečnik
На часовима, кад би говорио о Душановој победи на Велбужду, као и о победама осталих Немањића, он би се тако бусао у груди као да нас је изазивао на мегдан, а када би се дочепао устанка и његових јунака, Синђелића, …
Nikoga se ne plašim, kao ni ovi momci, ali ne treba se b…i već hvatati protivnika na spavanju.
Oni ga povedoše pred glavni oltar, gdje se Grgo previjao i busao u grudi, što je ikad mogao. …
Lako je romantizovati situaciju i busati se u grudi sa daljine.
Hoćemo li nešto preduzimati ili ćemo sedeti usred Beograda, b…i se u grudi i vikati da je prema nama napravda učinjena“, pita se …
poreklo reči:
vidi – busen
U nekim etimološkim rečnicima vezuje se sa italijanskim glagolom bussare, koji je nastao od langobardske reči, odnosno nemačke boßen
eng. beat odnosno indoev. korena *bhau-, udarati
vidi – batati
Ovakva etimologija je smislena, samo zato što su germanski jezici u teoriji o hronologiji indoevropskih jezika, postavljeni kao stariji od slovenskih, konkretno srpskog jezika.
Izvesnije je da je u pitanju starosrpski glagol.
Glagol busati u značenju – pokrivati busenom, dovodi se u vezu sa lat. buxus, šimšir, vrsta ukrasne biljke
P.Skok predlaže onomatopejsko objašnjenje postanka ove reči u svim jezicima koji imaju istu osnovu ove reči, npr. ital. bussare
Pročitaj: poreklo reči – kvasiti