krindž – doslovno preuzeta reč iz engleskog jezika
značenje reči krindž
-
sramota, blam
-
kada je ponašanje tako neuobičajeno i neprihvatljivo da je posmatrača zbog toga sramota i oseća se neprijatno
krindž komedija:
specifični podžanr komedije u kome se kometariše i obrađuje društveno neprihvatljivo ponašanje koje nije u skladu sa opšte prihvaćenim društvenim normama a nije delikventno ni patološko u klasičnom smislu.
Obično su junaci egocentrične osobe koje nisu svesne svog ponašanja niti preuzimaju odgovornost za takvo ponašanje
Gledaocima takvih scena obično bude neprijatno, sramota ih je zbog ponašanja i postupaka junaka.
Bonus: – da li ponekad bindžujete?
Kulturni krindž, cultural cringe, kulturno dodvoravanje:
U socijalnoj antropologiji taj termin se odnosi na kompleks inferiornosti zbog koga se ljudi stide svoje sopstvene kulture i odbaciju je u korist tuđe kulture.
Javlja se često u post-kolonijalnim zemljama, konkretno je definisan u Austriliji, gde se sopstvena kultura i stvaralaštvo dugo smatalo inferiornom u odnosu na britansku kulturu i stvaralaštvo.
primeri uptorebe:
Krindž je zapravo sintagma transfer blama. Obično se odnosi na scene ili događaje koji su toliko neprijatni da je gledaocu još neprijatnije. Čuvena – kad te je blam tuđeg blama.
Kako internet izvori kažu – Krindž je i vrsta komedije koja ima za cilj da se ljudi osećaju neprijatno, a ne zabavljeno. detaljnije
Transfer blama jutjub generacije = krindž
– Kažem ti sine mene su pravo sa mlina odveli direktno na udaju, nit su me presvukli nit sam znala za koga se udajem
– Au baba pa to je krindž baš
– A realno, aj prebaci na zadrugu link – Vukajlija
Pogledaj: kako je nastala i šta znači reč – suveren
Poreklo reči:
eng. cringe – ustuknuti, dodvoravati se, savijati se, klanjati se zbog straha od autoriteta
Reč se javlja u engleskom jeziku u 16 veku