kuš

    kuš – uzvik

    značenje reči kuš:

    – uzvik kojim se ućutkuje pas
    – pejorativno, ćuti, umukni, jezik za zube, zaveži

    Reč se nalazi u Vukovom Rečniku.

    Navedeno je da je rasprostranjena u Vojvodini i preuzeta iz Austrougarske.

    Interesatno:

    Često se koristi u kombincaiji sa bre.

    kuš uzvik značenje poreklo reči

    Poreklo reči:

    Uzvik kuš je preuzet iz nemačkog jezika – kusch

    U nemačkom jeziku vodi poreklo iz lovačkog vokabulara istog je značenja kao u našem jeziku:

    – naredba psu da bude miran, legne; ne laje

    U nemački jezik je reč preuzeta iz francuskog jezika

    franc.coucher, leći, otići u krevet

    Zanimljivo:

    Od iste osnove nastala je i reč – kauč

    Primeri upotrebe:

    Онда би викнуо, куш бре, суседовом кучету које је изненада јурнуло ка капији, лајући на нешто згурено и црно, што је лагано пловило поред тарабе.

    Pogledaj: kako je nastala i šta znači reč – đilkoš

    »Kuš, beštijo!« poviče ona glasno na psa. »Kada te noću pustim s lanca, pobjegneš k mlinu i gledaš cijelu noć kako se mlinsko kolo vrti, mjesto da kuću čuvaš. Radije noću bolje straži. Mrcino!«

    Куш, бре, сунце ти јарко! Ниси смео, . . знаш?! Убићу те! Марш одатле! — готово шкрипну зубима Ненад и дрекну.

    Хе, хе, хе, нећете имати довољно људи ни за кандидацију, шегачи се Чивут Моша. — Куш тамо, довикну им чика Јоца љутито, и дође му да се бије. Али пред нама се већ створише жандари с бајонетима на пушкама.

    Pročitaj: kako je nastala reč – gljiva

    Kuš! Džukelo četnička — dreknu islednik i poče mlatiti po Nenadu; njemu se opet pridruže ona dva oznaša iz pretsoblja. Onesvešćenog i krvavog odneli su Neneda natrag u ćeliju.

    Нема потребе да бежим, не знам ни зашто бих бежао, а ни куд бих бежао… – Да прочистим цев, будало! – Зар нам такву цивилизацију и будућност доноси комунизам? — добаци неки од ухапшеника из строја. – Куш тамо! Мајку ти …

    Каплар који је довео војнике на преглед, мислећи да је Ера његов војник, викну: — Свлачи се! — Али, капларе, ја сам дошао господину доктору да. . . — Куш, бре! свлачи се.

    И додаде: — Јес’ чуо ти, животињо! Ријечи једне да нијеси писнуо ако те ја не запитам. — Молим! Ја могу и изаћи ако наредите! — Не, него остани, али: куш, бре!

    Synonyms:
    ćiti, lezi
    Tags: francuski
    « Back to Glossary Index