kotka

    kotka imenica – ženski rod

    značenje reči kotka:

    – mačka

    poreklo reči kotka:

    starosrpski izraz za mačku

    Mačka je potisnula izraz – kotka tokom 15. i 16. veka.

    P. Skok u svom rečniku navodi da se reč može naći samo u tekstovima pisanim crkvenim jezikom.

    Da je postojala imenica kotka, po Skoku dokaz su reči: skotan i  postverbal kotiti.

    Po Skoku reč je došla u Evropu i na naše prostore u 5 veku posredovanjem Balkanskih Gota?!?

    Pročitaj: kako je nastala reč – osa

     котъка

    Reč straosrpska, praslovenska i sveslovenska –  *kotъ

    rus. – кошкa

    poljski – kot, kotka

    češki – kočka

    eng. –  cat

    nem. – Katze, Kater

    lat. – cattus, catta, mačka, mačor

    catulus – mačići, štenci i ponekad mladunci drugih životinja, kao referncu i vezu navodi se, prema Miklošiću, srpski kotiti.

    Walde, Latinski etimološki rečnik, nem.

    kotka mačkaInteresantno:

    Kotka – latinsko poreklo srpske reči ???

    Po mišljenu većine etimologa, reč se iz latinskog proširila u sve evropske jezike.

    Cattus se pojavljuje u latinskom jeziku relativno kasno, u I veku naše ere vidi

    Zamenjuje stariju latinsku reč za mačku ( i kunu) – feles
    feles, felis – kako navodi Walde po Schrederu pozajmljenica iz slovenskih jezika npr. ruski belka, veverica

    Iako je opšte poznato da se reč cattus izuzetno kasno pojavljuje u latinskom jeziku, za sada se svuda ova latinska reč navodi kao osnova reč koja označava mačku u gotovo svim evropskim jezicima.

    U Encikopediji Indoevropske kulture, J.P.Mallory, D. Q. Adams (eng.) navodi se, str. 91 da je latinska reč cattus verovatno pozajmljena iz nekog drugog jezika, koji nije srodan latinskom jeziku.

    Takođe se datira širenje pripitomljenih mačaka iz starog Egipta po Egejskom primorju na 12 vek stare ere, a za Italiju odnosno Apeninsko poluostrvo i Rim datira se u ovom izvoru kraj stare ere, previ vek pre Hrista.

    srodna reč – kotiti

    kotiti – rađati ali samo o mački pa poznije i odrugim životinjama (naš narod obično kaže samo o mački i o kučki kao i nekorisnijem životinjama, a za korisne domaće životonje upotrebljava osobite reči: teliti se jariti se..) – Daničić, Rečnik

    У неким нашим крајевима чује се и стара реч за мачкукотка. Нарочитих имена, као што, на пример, има за псе, у нашем на роду мачке не носе. T.Đorđević

    Synonyms:
    mačka
    « Back to Glossary Index
    SHARE
    Previous articlemavena
    Next articleJasmina, Jasna