bedevija – imenica ženski rod
značenje reči bedevija:
-
kobila, snažna i lepa kobila najčešće arapskog soja
-
krupna ženska osoba, snažna , nezgrapna
бедеви̏ја е ж. каже се за људе и животиње несразмерно високе : И̏ма је̏дну же̏ну кај бедеви̏ја . Од арап. bedevi прид. пустињски, који није цивилизован, непросвећен . — У В. бедѐвија ж. , арап. кобила у RJA. бедѐвија ж. кобила од добре пасмине . Rečnik kosovsko – metohijskog dijalekta, G. Elezović
бедѐвија ж крупно, здраво и снажно женско чељаде. – Мо̀гла би она̀ка̄ бедѐвија са́ма по̏ље преко̀пат! Rečnik dubrovačkog govora, Bojanić i Trivunac
бедѐвија , -е̄ , ж. — кобила крупнија од обичног брдског коња. — Набавио коншија крупну бедевију. Rečnik govora Prošćenja, Miloš Vujičić
Primeri upotrebe reči:
- Na kobili tankoj bedeviji, …
Pa opremi sivu bedeviju…. Daničić, Rečnik
Đe je Miloša kobila rodila,
a ne nekaka sura bedevija,
Bedevija što ždrebi ždrale, …nar. pesma
- Udala se bedevija, iako smo je svi već otpisali i mislili da nju niko nikad neće oženiti. Istina, prevarili smo se. Ali, kad pogledamo mladoženju, jasno nam je da čovek i nije mogao da bira – baš kao ni ona.
U poslednje vreme izvučen je iz zaborava stari izraz za opisivanje takvih žena – „bedevija“. Ljudi koji pamte izvorno značenje (koje označava kobilu, ponekad ždrebicu) možda bi površno tumačili da je izraz uvredljiv.
Pogledaj: šta znači i kako je nastala reč – šalabajzer
Ali reč je sasvim prikladna. „Bedevije“ su otprilike onakve žene koje su vekovima bile inspiracija mnogim umetnicima u vremenima pre nego što je moda počela da bude umetnost i da utiče na nju.
Dakle, od Boginje plodnosti anonimnog umetnika, preko Gojine Gole Maje, do Renoarovih žena. I u savremenoj pop kulturi povremeno se pojavljuju „bedevije“, pa tako mnogi pamte kultne „Palmerove devojke“.
Miroslav Krleža u Zastavama pominje vrhunski kompliment svojoj junakinji, stasitoj i lepoj poetesi: “hanoveranska bedevija”.
Poreklo reči:
Reč bedevija je potekla od arapske reči koja je prihvaćena i u našem jeziku – beduin link
Beduina je označavala konje pustinjsih nomada, Loma, Rečnik
arapski: bädäwiyy, bädäwi – pustinjski, beduin
tur. bedevi – beduinski (konj) Šlaljić, Rečnik
Pročitaj: šta znači reč – udžerica